Обзор творчества Людмилы Лайм

 

Необычный взгляд на современное искусство

4 марта 2013 года в литературно-публицистическом журнале "Клаузура" (редактор Дмитрий Плынов) в мартовском выпуске 3(21), вышла в свет статья Светланы Андреевны Демченко

Светлана Андреевна Демченко - Член Союза писателей России. Член Союза журналистов Украины. Член Русского общества имени А.С.Пушкина, Международного Клуба православных литераторов. Кандидат философских наук. Доцент. Автор нескольких книг, многих научных, публицистических, литературоведческих статей.. Россия-Украина. 2013.

Светлана Демченко. «Беспамятным не подают удачи…». Литературный обзор творчества Людмилы Сотниковой (Лайм)

Небольшая выдержка из статьи:

"Ее слово побуждает духовное начало, заставляет думать, размышлять, представлять. Проза для поэтессы, говоря словами Пастернака, «волшебное искусство, на границы алхимии…». [10] Именно поэтому так притягательны образы «непоэтической» лексики, аллегории и метафоры. Обращает на себя внимание достаточно хорошая степень синтаксической упорядоченности ее текстов, намеренно создаваемые Лайм неопределенность и недосказанность.

«Фиктивный брак с совестью», «ветер – времени хранитель», «денег река», «жизнь – игра в прятки», «храмы разбитой души», « жизнь – карусель, сплошной тоннель», «малость, превращенная в свет» и т.п. – эти философичные строгие образы вместе с сочными метафорами, типа «судьбу прошиваем тонкими прядями» или «стираем узор из разрозненных чувств в порошок», придают текстам смысловой емкой иносказательности и выразительности."

 

"Использование формы «свободного стиха» и нередко логической инверсии, вместе с образной системой, изобилующей незамкнутыми неожиданными метафорами и аллегориями-загадками, иносказательностью, – все это подталкивает читателя к многократному и нелинейному прочтению лаймовского текста. Это вовсе не «кладбище слов», как выразился один мой друг, а нагромождение смыслов, которые надо осознать, понять и принять, если так будет угодно читательской душе.

Откуда же идет эта иносказательность и сложная по логике процедура внесения в текст авторской позиции через ее внешнее, казалось бы, отсутствие? У Лайм нет стремления «не открывать самого себя», о котором в свое время писал М. Фуко.[7]

Скорее наоборот. Она раскрывает свои выстраданные, прошедшие через сердце, интонации.

«История нас ничему не учит… И мы, как дети, с ней играя в прятки, глаза закроем – так, на всякий случай, – твердя о Новом Мировом порядке…И уши, и сердца еще, пожалуй, – к чему нам сердце? Лучше подсчитаем, в кого еще вонзить поглубже жало, чтоб жизнь и далее казалась раем…Зажмурившись, в восторге иль от страха, /ах, хоть бы не признал меня “водящий”!/, во взрослых играх, – с топором над плахой, – мы головы свои заносим в ящик… Переписав историю, не станем умнее и тем более богаче…Запомните! Особенно славяне – …….беспамятным не подают удачи».

Она создает своей фантазией такие символы и объекты, на которые переносит свои собственные чувства, эмоции, интеллектуальные переживания, то есть фактически проецирует на читателя свой внутренний мир.

«Мы судьбу прошиваем волшебными тонкими прядями, мы стираем узор из разрозненных чувств в порошок. Только нам невдомёк, что целебными горькими травами мы не вылечим тех, кто внезапно и просто ушёл…
Мы стараемся жить, и к чему-то идти в продолжение – бесконечна дорога и финиш ещё так далёк. Но однажды под вечер приходит иное решение – мы, не зная, куда, начинаем безумный прыжок…
Мы уже занесли первый шаг над бездонью глубокою – нам никто не мешает. Мы делаем шаг не спеша… Безоглядно. Навеки. Прощаемся с памятью строгою. И, у пропасти, стоя, мы вдруг начинаем… дышать».

В ее стихах чувствуется интонация выстраданной мысли, «выношенности» и жгучести чувств, и тут же: горькая сосредоточенность, внутренние слезы, дискомфорт и даже негодование…"

 

С.А. Демченко


Всю статью можно прочесть в литературно-публицистическом журнале "Клаузура" - здесь

Ознакомиться с творчеством автора С.А.Демченко 

 

Из литературной статьи Майи Уздиной (удивительной современницы Бориса Пастернака, публикация от 26.01.2012). Майя Владимировна в настоящее время проживает в Израиле. Публикует свои очерки, произведения и публицистические работы на национальном-сетевом ресурсе "Проза.ру" и в различных печатных и интернет-изданиях.

Книжное окошко. Таланты и поклонница. О сайте.

 

"…Однажды после опубликования  очерка о Борисе Слуцком, я получила замечательную рецензию, которую хочу продемонстрировать.

 -----------------------

 Вот рецензия Людмилы Лайм:

 

Рецензия на «Книжное окошко. Борис Слуцкий» (Майя Уздина)

 

 Доброй ночи, Майя. Доброй ночи.

 Я не скрою - радует Ваш очерк!

 Отложу дела свои подальше,

 Почитаю Слуцкого, как раньше...

 

 Жил поэт. Любил поэт. И завтра нам других преподнесут на завтрак. Но такого ведь уже не будет, а от Пастернака - не убудет? Время ведь такое раньше было... Выживать-то надо крокодилам, человеко-ящерам-драконам, чтобы жили лишь по их законам…

 Да. Теперь, конечно, им труднее. Правда на поверхности. Виднее. Думаю, ещё сломают многих.

 Сирых.

 Недотравленных.

 Убогих.

 

 Но всегда найдется место в душах

 Лошадям, не выплывшим на сушу...

 Оттого сегодня лезем в драку.

 И прощаем слово к Пастернаку.

 

 Незаметно утро подступило... С кем же я сегодня говорила? Всё равно. Примите от поэта строки с наступающим рассветом.  21.01.2012.

 

 И вот она - неожиданная встреча с интересным автором.

 

 « Колыбельная»- Стихотворение, нет песня, потому что, когда читаешь его, звучит музыка.

 И слышишь старо-русские причитания. Фольклор. Прекрасный, подлинно народный стиль.

  

 А вот её стихотворная проза - отрывок из  "Письмо из России":

 

 «Наш мир жесток… А ты мой друг не знал /ведь у тебя - спокойный сытый Бристон/, что наш корабль - ржавеющий причал, а не слепящая огнями пристань? Что мы, живя под замысел Творца, не успевая справиться с ролями, болеем до последнего конца о том, что будет с Родиной и с нами, о плате по немыслимым счетам, о наших детях, брошенных на паперть! Бессовестность, порочность, нищета… «Даёшь стране угля!» - едрёна матерь!    

 

 «Ни к чему говорить»-еще одно произведение автора.

 

 Какой болью за сегодняшний день пронизана каждая строка. Открыта ее душа, и светится в ней любовь к жизни.

 

 В этом городе всё мне пока что до боли знакомо…

 Я живу ещё в нём или...кажется мне, что живу?

 

 Ведь за тусклым окном не горит больше свет у знакомых,

 И в подъезде моём лишь единственный гость – дежавю..

 

 И не так уж давно здесь играла задорно гармошка,

 Как немое кино выплывают из кадров во сне,

 

 Те, кто спорил со мной, обжигаясь горячей картошкой,

 Что не быть мировой никогда уже больше войне...

 

                                         - 2 -

 

 Ах, родные мои… я доказывать что-то не стану,

 Ни к чему говорить: ни о той нерушимости уз,

 

 Ни о том, что свои бьют своих ни за что с полупьяну,

 А чужие чужих собирают под бывший Союз…

 

 Вам виднее вдали... пусть и сняты на время погоны

 Необъятной земли с величавым названием Русь,

 

 Что стоят корабли у ржавеющих пирсов… Их стоны,

 Как прощальное «пли!»: - Погибаю… врагу не сдаюсь…

 

 

                                                 - 3 -

 

 Изменился наш мир… если раньше всё было понятно,

 То теперь словно пир разгорелся во время чумы...

 

 Нас сливают в сортир… нам, наверное, это приятно:

 «Проходите в наш тир! всё оплачено - вплоть до сумы...»

 

 И мы молча идем, и стреляем в игрушки по целям…

 И в азарте своем мы не видим, как меткий стрелок

 

 Убивает свинцом нас на разных позициях в целом

 С отрешенным лицом, нажимая горячий курок…"

 

М.В. Уздина


Всю статью можно прочесть здесь

Ознакомиться с творчеством автора М.В. Уздиной можно на её литературной странице Проза.ру.

 

 

 

 

Сайт создан на Setup.ru Создать сайт бесплатно